主页 > 文言文

写景文言文经典选段与现代汉语精准译注

更新: 2025-03-18 23:22:33   人气:4893
【原文】:

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来未有能与其奇者。

——《答谢中书书》陶弘景

【翻译】:

自然山水的秀美从古代就一直为人所称颂谈论。那直插云端的峻峭峰峦、清澈明净可见水底沙砾的小溪流水相互映衬。河岸两侧矗立着斑斓夺目的岩壁,在阳光下色彩交融绚烂无比。四季常绿的苍郁丛林和碧玉般的修竹分布其中,无论春夏秋冬都是生机盎然的画面。清晨的薄雾即将消散之际,群猴啼叫,百鸟齐鸣,大自然的声音此起彼伏热闹非凡;傍晚太阳缓缓落下地平线,潜藏在深水中的鱼儿争相跳出水面,形成一幅生动活泼的生活画卷。这里的确堪称人间仙境,自从南朝宋文学家谢灵运(即文中“康乐”)之后,再无人能够领略并描绘出这等奇妙瑰丽的大好江山了。

接下来,则为另一篇经典的写景文言选段及译注:

【原文】:

登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。

——《荀子·劝学》

【翻译】:
站在高山之上挥动手臂,并不是手臂变长了,却能看到更远处的事物;顺着风向大声呼唤,并不意味着声音变得更强劲有力,然而听的人可以听得更为清晰明白。借助车马来行进之人并非腿脚力量超乎寻常,但却能达到千里的远方;凭借船只桨橹渡过河流的人并不是天生擅长游泳潜水,但他们却能做到横越江湖大海。由此可知,品德高尚且有所作为的人并没有什么特别与众不同的地方,关键在于他们善于利用外物达到自己的目标。虽然这段文字并未直接描写景色,但其通过类比阐述的道理同样适用于对世间万物包括风景的理解与欣赏:只有以开阔的心胸接纳外界事物,方能在观察理解大千万象的过程中收获更深邃宽广的认识体验。